Latihan Terjemah Bahasa Arab - soal latihan pelajaran ke 6

Latihan ini diambil dari buku Belajar Mudah Ilmu Nahwu Shorof, penerbit pustaka progressif, yaitu jilid pertama pada pelajaran keenam dan sedikit pelajaran selanjutnya.

Catatan: jika menurut anda tulisan arabnya terlalu kecil, silakan di zoom browsernya. Bisa juga copy-paste ke notepad atau word, dan diperbesar font-nya.

daftar fi'il madhi - mudhari - amr
Daftar fi'il madhi-mudhari-amr (yang ada pada soal)


Soal:

Terjemahkan kalimat di bawah ini ke dalam bahasa Indonesia.


 هَلْ يَجِيئُ  مُحَمَّدٌ الْيَوْمَ ؟ رُبَّمَا يَجِيئُ رُبَّمَا لاَ يَجِيئُ -

 هَلْ تَعْرِفُ بَيْتَ أَخِي ؟ نَعَمْ أَعْرِفُهُ فِي الشَّارِعِ الكَبِيْرِ -

 هَلْ دَخَلَ التَّلاَمِيْذُ كُلُّهُمْ ؟ نَعَمْ لِأَنَّهُمْ مُجْتَهِدُوْنَ -

 إِلَى أَيْنَ تَذْهَبُ كُلَّ يَوْمٍ ؟ أَنَا أَذْهَبُ إِلَى المَحَطَّةِ, وَتَوًّا إِلَى السُّوْقِ -

 نَحْنُ نَذْهَبُ صَبَاحًا إِلَى مَدْرَسَتِنَا وَنَرْجِعُ ظُهْرًا إِلَى بَيْتِنَا - 

 فِي العَصْرِ نُصَلِّى صَلاَةَ العَصْرِ ثُمَّ نَلْعَبُ الكُرَةَ فِي سَاحَةِ اللَّعْبِ -

 فِي اللَّيْلِ نَأْكُلُ العَشَاءَ وَنُصَلِّى العِشَاءَ -

 فِي هَذَا الأُسْبُوْعِ تُقْفَلُ مَدْرَسَتُنَا , وَالتَّلاَمِيْذُ يَتَنَزَّهُوْنَ فِي المُدُنِ العَامِرَةِ , وَ بَعْضُهُمْ يَتَنَزَّهُونَ فِى القُرَى , وَ بَعْضُهُمْ الجِبَالِ , هَوَاءُ   الجِبَالِ بَارِدٌ 

 فِي السَّنَةِ اِثْنَا عَشَرَ شَهْرًا , وَالشَّهْرُ ثَلاَثُوْنَ يَوْمًا  : أَرْبَعَةُ أَسَابِيْعَ تَقْرِيْبًا - 

 لَوْنُ عَلَمٍ إِنْدُوْنِيْسِيَا أَحْمَرُ وَأَبْيَضُ , وَعَلَمُ المَمْلَكَةِ السَّعُوْدِيَّةِ أَخْضَرُ , وَكَذَلِكَ عَلَمُ مِصْرَ -


Jawab:


Kalimat di atas bahasa Indonesianya adalah sebagai berikut:


- ِApakah Muhammad datang hari ini? Mungkin Ia datang mungkin ia tidak datang.

Penjelasan:

* جَاءَ - يَجِيءُ - جِئْ  = jaa-a , yajii-u, ji'  => artinya adalah datang.

رُبَّمَا = rubbamaa artinya => barangkali, mungkin.


- Apakah kamu tahu rumahnya saudaraku? Iya, saya tahu rumahnya yaitu di jalan besar.

Penjelasan :

* عَرَفَ - يَعْرِفُ - اِعْرِفْ  = 'arafa - ya'rifu - i'rif  => artinya adalah  mengetahui.


- Apakah semua murid-murid masuk? Iya, karena mereka orang-orang yang rajin.

Penjelasan:

* دَخَلَ - يَدْخُلُ - اُدْخُلْ = dakhala - yadkhulu - udkhul => artinya adalah masuk.


- Pergi kemana kamu setiap hari? Saya pergi ke stasiun dan langsung ke pasar.

Penjelasan:

* مَحَطَّةٌ - مَحَطَّاتٌ  = mahaththatun (mufrad) - mahaththaatun (jamak) => artinya stasiun.

* تَوًّا = tawwan => artinya langsung; segera.


- Kami pergi ke sekolah pagi hari dan kembali ke rumah siang hari.

Penjelasan:

صَبَاحًا  = shabaahan => artinya adalah pagi hari.

ظُهْرًا  = zhuhran => artinya adalah siang hari.


- Pada sore hari kami shalat ashar kemudian bermain bola di lapangan bermain.

Penjelasan:َ

* عَصْرًا = 'ashran => artinya adalah waktu ashar atau sore hari.

* لَعِبَ - يَلْعَبُ - اِلْعَبْ   = la'iba - yal'abu - il'ab => artinya bermain.


- Di malam hari kami makan malam, dan kami shalat isya.

Penjelasan:

* لَيْلاً  = lailan => artinya adalah malam hari.

* أَكَلَ - يَأْكُلُ - كُلْ  = akala - ya'kulu - kul => makan.

* عَشَاءٌ - أَعْشِيَةٌ  = 'asyaa-un (mufrad) - a'syiatun (jamak) = makan malam

* صَلَّى - يُصَلِّي - صَلِّ  = shallaa - yushallii - shalli => artinya adalah shalat.


- Pada pekan ini, sekolah kami ditutup (libur), murid-murid berjalan-jalan (rekreasi) kota besar, dan sebagian mereka berjalan-jalan ke desa, dan sebagian dari mereka berjalan-jalan ke gunung, udara gunung itu sejuk dan bersih.

Penjelasan:

* تَنَزَّهَ - يَتَنَزَّهُ - تَنَزَّهْ  = tanazzaha - yatanazzahu - tanazzah => artinya adalah berekreasi; berjalan-jalan.

* قَرْيَةٌ - قُرًى  = qaryatun - quraa => artinya adalah desa.


- Di dalam satu tahun ada dua belas bulan, dan di dalam satu bulan ada tiga puluh hari: kurang-lebih ada empat pekan.

Penjelasan:

تَقْرِيْبًا  artinya adalah kira-kira; kurang-lebih.


- Warna bendera Indonesia adalah merah dan putih, sedangkan kerajaan Saudi adalah hijau, begitu juga dengan bendera Mesir.

Penjelasan:

لَوْنٌ - أَلْوَانٌ  = launun - alwaanun => artinya adalah warna.

* عَلَمٌ - أَعْلاَمٌ = 'alamun - a'laamun => artinya adalah bendera.


Share on Facebook
Share on Twitter
Share on Google+

Related : Latihan Terjemah Bahasa Arab - soal latihan pelajaran ke 6